Със сигурност си ги тананикате и фактът, че не са български, няма да ви развали настроението. Един чудесен материал на Георги Василев от радио Бинар – един уникален проект на БНР за Интернет радио.
Не може да не ви се е случвало – чувате българска песен и тя ужасно ви напомня на нещо, което вече сте чували. Не бързайте да се гневите и разобличавате наглата кражба. Някои от тези български версии на чужди парчета са напълно законни кавъри или поне никой друг не е твърдял противното. Има и други разбира се, които са си чиста кражба, но са издадени в соц. времена – един вид кражбата не е законна, но не е и незаконна.
Целта на следващия списък не е да изобличи нагли крадци или да разбие на пух и прах детските ви представи, а само ви даде няколко твърде успешни примера за между културен обмен. А пък старата максима „Ние не крадеме – ние си взимаме“ изглежда, че важи за българската музика от началото на нейното съществуване.
Има български песни, които станали част от националната ни култура – онези общопризнати хитове, които прескачат през поколенията успешно или не чак толкова. Не всички обаче са български. Ето 8 от тях.
1. ФСБ – „След 10 години“
Оригиналът:
Е, оказва се, че една от най-любимите българските песни, всъщност не е българска, а италианска. Оригиналът е от 1975-а година и е на групата „Le Orme“. В текста на „Amico di Ieri“, както е оригиналното заглавие, не става дума за среща след 10 години, но чувството също така е за тъга и нещо, изгубено във вчерашния вятър. Хлъц.
2. Тоника – „За старата любов“
Песента е кавър или българска версия на една от най-популярните шотландски народни песни по текст на великия Робърт Бърнс. Той го пише около 1741 г., но стиховете са публикувани едва след смъртта му през 1796 г.
Всъщност Бърнс преработва само по-ранните версии на тази шотландска народна песен, като добавя два куплета.
Оригиналът: (в изпълнение на Дъги Маклийн)
И така се получава песен за истинската дружба, неподвластна на времето. Според някои източници първите ѝ версии са от 15 век. Музиката към текста на Бърнс вероятно написва неговият приятел Джордж Томпсън, който през 1799 г. публикува сборник с шотландски песни. На български стиховете са в превод на Владимир Свинтила.
По неговия превод песента „Старата любов“ се изпълнява от ТОНИКА през 1983 г.
3. Тангра – „До последен дъх“
Не може да не сте забелязали, че една от най-емблематичните песни на Тангра удивително прилича на Sugar Baby Love на The Rubettes, а припевът си е „едно към едно“. Песента е включена в албума „Тангра II“, от който са и хитовете „Жулиета“ и „Бъди, какъвто си“.
Оригиналът:
За автор на музиката е написано името на основателя и басист – Константин Марков.
„Sugar Baby Love“ е записана през 1973 г. и е издадена година по-късно. Песента е най-големият хит на The Rubettes (номер 1 в британската класация за сингли и 4 седмици на върха в САЩ).
4. Импулс – „Ако ти си отидеш за миг“
Тук приликата може би най-трудно се долавя, така че, чувствайте свободни да не сте съгласни.
Оригиналът:
5. Оркестър „Южен вятър“ – „Батальонът се строява“
Не, това не е нелеп опит да се пропагандира чалга-културата. Просто съм убеден, че попфолкът от началото на 90-те трябва да се подложи на антропологичен анализ.
Всъщност единствената причина тази песен да присъства, е защото тя е любимата на предишния ни министър-председател, чието име вече не чуваме вече чак толкова често.
Оригиналът:
Интересното тук е, че оригиналът е легендарната унгарска рок група Омега. Превръщането й попфолк балада наистина е интересно превъплъщение, но пък сигурно е полезно. Просто някои хора никога не биха слушали оригинала.
Песента на Омега се нарича „Момичето с перли в косите“. Звучи твърде лесно, но на унгарски език песента се изписва така: Gyöngyhajú lány. Как се чете? Един господ знае.
6. Георги Минчев – „Блажени години“.
Ако изтънченият трон е за ФСБ, то на родния ръбат и суров рокендрол трон ще седи завинаги Георги Минчев.
През музикалната си кариера той е изпял удивително количество български рок химни и повечето от тях не са български, но и никой не е твърдял и че са. Нали?! Все пак важното е да се свири рок – всичко друго са подробности.
Оригиналът:
Песента „Блажени години“ е кавър на популярната „Six Days on the Road“, наложена като „камионерски“ химн в Сащ през 1963 г. от Дейв Дъдли.
7. „Шуми Марица“
Интересното при „Шуми Марица“ е, че е национален химн на България от 1879 (официално от 1886) до 1944 (официално до 1947) г. Първоначалният текст на песента е написан от учителя Никола Живков. След много промени остава последната редакция на Иван Вазов от 1912 г.
Оригиналът:
Мелодията на „Шуми Марица“ е изключително популярна в цяла Южна Германия в средата на 19-и век. На немски език заглавието „Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren“ („Когато войниците маршируват през града“) навява доста съмнителни асоциации, а пък и тя е включена в „официалната селекция“ на Третия райх.
Спокойно – както в повечето немски песни от онези времена, тематиката е основно за жени и пиене на бира.
8. Дони и Нети – „Тази вечер аз съм хубава“
България обича дуетите. Особено ако са семейни. Един от тези любими дуети са Дони и Нети. През 2002 г. те издават албума „Естрада“ (с кавъри), от който е и песента „Тази вечер аз съм хубава“.
Нети може и да е хубава тази вечер и сама да си е ушила роклята, но песента е изпята за първи път от една друга руса хубавица.
Оригиналът (изненадващо еротичен):
Известната френска певица Силви Вартан, която е с арменски корени, но е родена в България (село Искрец), изпълнява песента „La Plus Belle Pour Aller Danser“ във френската комедия от 1964-а „Cherchez l’idole“. Композицията е на Шарл Азнавур.
Между другото, родното му им е Шанур Азнавурян, а това на Вартан – Вартанян.
П.П. За да не оставате с грешни впечатления, целта на изброения списък не е да разобличи измама или кражба, а само да посочи някои любими и разпознаванеми песни, които не са български. Отчасти или изцяло. Едни много хубави песни, някои от които дори са ми любими.
ян. 30, 2017 Коментарите са изключени за Диктатура на ТВ-тариата
„Първо. Давам на новия парламент две седмици от свикването му да започне конкретна работа по приемането на решенията на народа от референдума. Ако за две...31 ян., 2017 Коментарите са изключени за И Австрия забранява бурките
31 ян., 2017 Коментарите са изключени за С ново броене прокуратурата брои референдума за задължителен
31 ян., 2017 Коментарите са изключени за И дете с белезници след забраната на Тръмп за бежанците
31 ян., 2017 Коментарите са изключени за Гръцките фермери блокираха пътя при Промахон
31 ян., 2017 Коментарите са изключени за Анкара прати турски военни в гръцки води
ян. 31, 2017 Коментарите са изключени за И Австрия забранява бурките
ян. 31, 2017 Коментарите са изключени за С ново броене прокуратурата брои референдума за задължителен
ян. 31, 2017 Коментарите са изключени за И дете с белезници след забраната на Тръмп за бежанците
ян. 31, 2017 Коментарите са изключени за Гръцките фермери блокираха пътя при Промахон
ян. 31, 2017 Коментарите са изключени за Анкара прати турски военни в гръцки води
ян. 28, 2017 Коментарите са изключени за Разни комшии, разни идеали
ян. 31, 2017 Коментарите са изключени за Върви, народе обгазени!
Над 10 емблематични за София паметници осъмнаха с противогази и табели с иронични надписи. Причината за мащабна акция на неправителствената организация „Спаси...дек. 09, 2016 Коментарите са изключени за Стотици руски спортисти са облажили от допинга
Над 1000 руски спортисти, сред които и олимпийски шампиони, са се облагодетелствали от държавната руска допингова програма между 2011 и 2015 г. В най-малко 30 спорта,...